-Doozo: Una expresión que se usa con frecuencia para animar a alguien a que coma, acepte o haga algo
-Doomo: Además de "gracias" tiene significados como "lo siento" y "disculpe" dependiendo de la circunstancia y de con quién se esté hablando

Ejemplo:
Sr.A: Doozo - Por favor
Sr.B: Doomo - Gracias

Significado: dos
Pronunciación: に, ふた-, ふた.つ (ni)
Trazos: 2
Palabras que usan este kanji:
二: に (num) dos;
二日: ふつか (n) día 2;
二月: にがつ (n) Febrero;
二回: にかい (n-adv) dos veces;
二けた: ふたけた (n) dos digitos; dos figuras

Cómo se escribe:

Todos los meses iré poniendo algunos kanjis, hoy empezamos con el kanji de ichi




Significado: uno
Trazos: 1
Lecturas: いち ichi ひと hito いつ itsu



votar
Las palabras serían:

Timidez
Uchiki


Picardía
itazura - si quieres darle un sentido de travesura
zurusa - si te refieres mas bien a inteligencia

Después el tema del nombre, pues a mi me gustan
Naru
Hanako
Hiroko
Nana
Yumi

Siento haber tardado tanto, pero he estado liada...

Matane~
votar
Siento haber tardado tanto en actualizar, pero he estado liada, ahora espero de tener mas tiempo y poder actualizar mas a menudo y resolver las dudas y que mejor que aprender a decir lo siento en Japones


Lo siento (al cometer un error): gomen (御免)
Lo siento mucho (al cometer un error grave): gomen nasai (御免なさい)
Disculpame (al cometer un error): gomenne (御免ね)
Disculpe (al querer preguntar algo, por ejemplo): sumimasen (済みません)



Así que Gomen nasai ^^U


votar

En la última entrada de Razi, ponía paginas donde puedes conocer a nipones y a niponas, os las pongo a continuación:

http://www.penpal-net.info/

http://www.japan-guide.com/local/

http://www.interpals.net/
(Esta pagina no sale en el blog, pero aquí también puedes conocer japoneses/as)


Yo la primera no la conocía, pero las otras si :)

Os pongo también el Razi consejo

Consejos by Razi: Si contactáis con japonesas que hablan en español o estudian español, intentad escribir siempre de forma correcta y sencilla, si las escribís de forma que lo entiendan posiblemente os contestaran ilusionadas pero si las escribís con una vocabulario que a veces no entendería ni un español pues posiblemente os ignoraran temiendo por sus vidas, y por supuesto escribid las palabras completas, para un japones "xq" no significa "porque" o un "como mola" no tiene significado español... Y por supuesto no vayáis a piñón, no las escribáis directamente diciendo "busco novia japonesa y tu eres guapa" con eso quizá solo consigáis que la chica apague su ordenador y jamas se atreva a volver a encenderlo XD.. Sed amables, no seáis nunca directos (no al principio.. eso las asusta) pero sed animados, alegres y divertidos (ya que los españoles tenemos esa fama y eso es lo que quiere ver una japonesa). Bueno mis consejos son la mayoría para conocer chicas ya que no estoy muy puesto en hablar con tíos nipones XD pero los tíos ya sea en Japon o en cualquier otro país son bastante mas simples.. Osea que ninguna chica tendrá problemas para conquistar a un nipón.


Si encuentro otras páginas las pondré :)
votar

Zodíaco -- こうどうじゅうにきゅう - Koodoo.dshuuni.kyuu

Sagitario -- いてざ – Itedza
Piscis -- うおざ – Uodza
Libra -- てんびんざ – Tenbindza
Virgo -- おとめざ – Otomedza
Leo -- ししざ – Shishidza
Cáncer -- かにざ – Kanidza
Tauro -- おうしざ – Ooshidza
Géminis -- ふたござ – Futagodza
Aries -- おひつじざ – O.ji.tsu.dshi.dza 
Capricornio -- やぎざ – Iaguidza
Acuario -- みずがめざ – Midzugamedza
Escorpio --  さそりざ – Sasoridza         
votar

Hoy os voy a poner los enlaces para descargaros unos archivos con los que podréis practicar Hiragana y Katakana.

Ejercicios Hiragana: Descargar

Ejercicios Katakana: Descargar

Si tenéis algún problema con la descarga, decídmelo en un comentario
votar

こんにちは!!   

Ha empezado las votaciones en el concurso 20Blogs, y aprendamos japones esta entre los participantes, si te gusta el blog, vota ^^



では、 また  ^^
 votar

Estaciones del año en Japones

kisetsu -- estación
haru -- primavera
natsu -- verano
aki -- otoño
fuyu -- invierno
Las siguientes expresiones se emplean para indicar un objeto en función de su posición relativa a la persona que habla y a la que escucha

Cerca de la persona que habla:  
Esto, éste, ésta -- Kore

Cerca de la persona que escucha:  
Eso, ése, ésa --  Sore

Lejos del que habla así como del que escucha:  
Aquello, aquél, aquella -- Are

Para preguntar

Kore wa nan desuka --- ¿Qué es esto?
Sore wa nan desuka --- ¿Qué es eso?
Are wa nan desuka   --- ¿Qué es aquello?

La respuesta

Kore wa ........ desu --- Esto es .......
Sore wa ........ desu --- Eso es .......
Are wa ........ desu  --- Aquello es .....
votar

"Felicidades" en japonés es muy sencillo. La palabra en cuestión es [omedetoo] (pronunciar [omedeto-], con la [o] final larga).

Felicidades por el nuevo año / Feliz año nuevo = Akemashite omedetoo gozaimasu.


Felicidades por tu cumpleaños / Feliz cumpleaños = Otanjoobi omedetoo gozaimasu.


Felicidades por tu ingreso a la universidad = Gonyuugaku omedetoo gozaimasu.


Los japoneses no utilizan la palabra “omedetoo” para saludar a sus padres en su día. En este caso, en lugar de decir “felicidades” dicen “gracias”, esa es la diferencia. A sus padres no los felicitan, sino que les agradecen.
Felicidades por tu día mamá / Feliz día mamá = Okaasan arigatoo
(como nos dirigimos a nuestra madre omitimos la palabra “gozaimasu” que es un término muy formal).
votar

Para unir dos frases con la conjunción adversativa "pero" simplemente hay que escribir la primera y luego añadir el equivalente en japonés "demo", "shikashi" o "keredomo", entre otras, delante de la segunda frase.
"demo" es simplemente "pero", "shikashi" y "keredomo" son más educados y pueden traducirse también por "sin embargo".

Ejemplo:
Yo fui pero ella se fue -> watashi wa ikimashita. demo kanojo wa ikimashita.
votar

5. ~-san (Usando apellidos)
El sufijo san se emplea cualquiera que sea el sexo o estado civil. Los japoneses sueles dirigirse unos a otros por su apellido.

Takahashi Kaori = Takahashi-san   --   Srta. (Sra.) Takahashi
Tanaka Ichiroo = Tanaka-san   --   Sr. Tanaka



6. ~ wa ? (Haciendo preguntas)
Cuando es evidente, según el contexto, la pregunta que haría la persona que habla, la oración concluye imcompleta y una entonación ascendiente. Esto suena más natural

O-namae wa nan desu ka.                        --->   O-namae wa?
¿Cuál es su nombre?/¿Cómo te llamas?             ¿Su nombre?

O-shigoto wa nan desus ka.                        --->   O-shigoto wa?
¿Cuál es su profesión?                                         ¿Su profesión?

O-kuni wa doko desu ka.                             --->   O-kuni wa?
¿Cuál es su patria?/¿De qué país es Ud.?             ¿Su patria?



7. ~ no ~ (Modificador de sustantivo)
La partícula no conecta sustantivos para dar diversidad de significados. En el contexto del diálogo arriba indicado no es empleado para diferenciar una parte menor (ciudad) del área mayor (país)

Burajiru no Sanpauro   --   San Pablo de Brasil
Amerika no Nyuuyooku   --   Nueva York de Estados Unidos
votar

1. ~ wa, ~ desu. (Estructuta básica de una oración de sustantivo)
La particula wa indica que la palabra que precede es el tópico de la oración. Una oración que termina en desu es del estilo cortés

Watashi wa Miguel desu   --   Soy Miguel
Kuni wa Burajiru desu  --  Mi patria es Brasil


2. ~ ka. (Estructura básica de una oración interrogativa)
Una frase que termina en ka es interrogativa. Al pronunciar se eleva el tono en la última sílaba.

Anata wa Miguel-san desu ka.  --  ¿Es Ud. Miguel?
O-kuni wa Burajiru desu ka.  --  ¿Es su patria Brasil?
Nan desu ka.    --    ¿Qué es?


3. Hai (Ee), ~ desu. (Oración afirmativa)
Las siguientes son respuestas afirmativas a la preguntas:

Miguel-san desu ka.   --   ¿Es Ud. Miguel?
Hai, Miguel desu    --    Sí, soy Miguel

O-Kuni wa Amerika desu ka.    --   ¿Es su patria Estados Unidos?
Hai, America desu    --    Sí, es Estados Unidos



4. Iie, ~ dewa (ja) arimasen. (Oraciones negativa)
Las siguientes son respuestas negativas:

Miguel-san desu ka.   --   ¿Es Ud. Miguel?
Iie, Miguel dewa arimasen.   --   No, no soy Miguel


O-kuni wa Peruu desu ka.    --    ¿Es su patria Perú?
Iie, Peruu dewa arimasen    --    No, no es Perú

votar

Pronombres posesivos

Los pronombres posesivos y los adjetivos posesivos se forman de igual manera en japonés -- añadiendo no al pronombre personal para expresar posesión
Ejemplos

Mi - watashi no.
Tu - anata no.


PRONOMBRES
votar

Yo - watashi
- anata
Él - kare
Ella - kanojo
Nosotros/as - watashitachi
Vosotros/as - anatatachi
Ellos - karera
Ellas - kanojotachi
votar

Sayounara - Adios
Bai-Bai - Adios (adaptación bye-bye)
Mata atodene - Hasta luego
Dewa mata - Hasta luego
Ja ne - Nos vemos / Hasta la vista
Mata ne - Nos vemos / Hasta la vista
Mata kondo - Hasta la próxima
Mata ashita - Hasta mañana
Mata raishu - Hasta la próxima semana
votar

Hon - libro
zasshi - revista
shōsetsu - novela
shinbun - periódico
jisho - diccionario
enpitsu - ápiz
pen - pluma
nōto - cuaderno
kami - papel
hasami - tijeras
shiken - examen
shukudai - tarea
kokuban - pizarrón
chōku - gis
keshigomu - goma de borrar
konpyūta - computadora
pasokon - PC
tegami - carta
okane - dinero
votar

Pregunta
¿Cómo te llamas? / ¿Cuál es tu nombre? - O-namae wa nan desu ka.
Respuestas
Mi nombre es..... - Watashi no namae wa ...... desu
Yo soy .... - Watashi wa ..... desu
votar

hito - persona
otoko - hombre
onna - mujer
kodomo - niño
akachan - bebé
tododachi - amigo
kareshi - novio
Kanojo - novia
okusan - esposa
Sensei - profesor, maestro
gakusei - estudiante

-chan ---> para pequeños
-san ---> señor, señorita
-sensei ---> profesor~
-sama ---> para personas importantes
votar

En respuesta a la pregunta de Francis, ¿sabrías decirme cómo se traduciría al japonés la palabra "oscuro" con significado de algo malo o tenebroso? 

Oscuro----------------->Kurai
Oscuridad---------------> Yami
Maldad----------------->Waru
Malo--------------------->Warui
Tenebroso------------>Akashitsu
Muerte------------------>Shi
Demonio--------------->Akuma
Demonio Oscuro---->Dāku akuma
Guerrero oscuro----->Dākuu~ōriā
votar

Same - tiburón
tako - pulpo
iruka - delfín
kujira - ballena
raion - león
chōchō - mariposa
ryū - dragón
inu - perro
neko - gato
tori - pájaro
nezumi - ratón
ōkami - lobo
kitsune - zorro
tanuki - mapache japonés
hebi - serpiente
ushi - res
meushi - vaca (También se puede decir simplemente (Ushi). Pero de la manera indicada se está identificando al género femenino.)
kumo - araña
sakana - pez
Caballo - uma
cerdo - tuta
conejo - usagui
elefante - zoo
mono - saru
pájaro - tori
tigre - tora
Lunes -- getsuyoubi
martes -- kayoubi
miercoles -- suiyoubi
jueves -- mokuyoubi
viernes -- kinyoubi
sabado -- doyoubi
domingo -- nichiyoubi

Día de diario -- heijitsu
Día festivo -- Kyuujitsu
Fin de semana -- shuumatsu

-¿Qué dia de la semana es hoy?
Kyou ha nan youbi desuka

-Hoy es viernes
Kyou ha kinyoubi desu

Partes de la sentencia
Kyou →HOY
nan → QUÉ o CUAL
youbi → DÍA DE LA SEMANA
desu → SER
  • Amarillo - Kiiro (sustantivo), Kiiroi (adjetivo) - 黄色
     
  • Naranja - Orenjiiro (sustantivo) - オレンジ色. Orenjii se puede referir al árbol de naranjo, a la fruta de naranja o al color naranja, por eso se agrega -iro (color) al final
     
  • Azul - Ao, aoiro (sustantivo), Aoi (adjetivo) - 青, 青色. En el japonés antiguo se leía sao.
     
  • Rojo -  Aka, akairo (sustantivo), Akai (adjetivo) - 赤, 赤色
     
  • Negro - Kuro, kuroiro (sustantivo), Kuroi (adjetivo) - 黒, 黒色
     
  • Blanco - Shiro, shiroiro (sustantivo), Shiroi (adjetivo) - 白, 白色
     
  • Chocolate - Chairo (sustantivo), Chairoi (adjetivo) - 茶色
     
  • Morado/Violeta - Murasaki (sustantivo) - 紫
     
  • Rosado - Pinku (sustantivo) - ピンク
     
  • Verde - Midori, midoriiro/ryokushoku (sustantivo) - 緑, 緑色
     
  • Azul claro/azul cielo/turquesa - Mizuiro (sustantivo) - 水色. Literalmente, "color del agua"
     
  • Color ceniza/Gris - Haiiro/Gureiiro (sustantivo) - 灰色
     
  • Chocolate rojizo - Sekikasshoku (sustantivo) - 赤褐色
     
  • Ámbar - Kohakuiro (sustantivo) - 琥珀色
     
  • Marrón - Kuriiro (sustantivo) - くり色
     
  • Verde caña - Kimidori (sustantivo) - 黄緑
     
  • Mostaza - Karashiiro (sustantivo) - からし色 o 芥子色
Meses del año en japonés

Enero = ichi gatsu  -- 一月
Febrero = ni gatsu -- 二月
Marzo = san gatsu -- 三月
Abril = shi gatsu -- 四月
Mayo = go gatsu -- 五月
Junio = roku gatsu -- 六月
Julio = shichi gatsu -- 七月
Agosto = hachi gatsu (se lee jachigatsu) -- 八月
Septiembre = ku gatsu -- 九月
Octubre = juu gatsu (se lee yuugatsu) -- 十月
Noviembre = juuichi gatsu (se lee yuuichigatsu) -- 十一月
Diciembre = juuni gatsu (se lee yuunigatsu) -- 十二月
Respecto a los números del 1 al 10, los que pueden leerse de dos maneras son el cero, el cuatro, el siete y el nueve.
0 -- cero zero / rei
1 -- uno -- ichi
2 -- dos -- ni
3 -- tres -- san
4 -- cuatro -- yon / shi
5 -- cinco -- go
6 -- seis -- roku
7 -- siete -- nana / shichi
8 -- ocho -- hachi
9 -- nueve -- kyuu / ku
10 -- diez -- juu

Hola - こんにちは - (Konnichiwa)

Adios
-Comun - さようなら - (Sayounara)
-Casual - ばいばい - (Baibai)

¿Como estas?
-Comun - おげんき ですか - (Ogenki desuka?)
-Casual - げんき? - (Genki?) 

Estoy bien
-Comun - げんき です - (Genki desu)
-Casual - げんき - (Genki)

Buenas noches
-Comun - おやすみなさい - (Oyasuminasai)
-Casual - おやすみ - (Oyasumi)

Buenos dias
-Comun - おはようごさいます - (Ohayougozaimasu)
-Casual - おはよう - (Ohayou)

Gracias:
-Comun - ありがとう ごさいます (arigatou gozaimasu)
-Casual - ありがとう (Arigatou)

De nada - どういたしまして (douitashimashite)

Hasta luego
-Comun - では、また - (dewa mata)
-Casual - また あとでね - (mata atodene)
こんにちは!

Me llamo Carol , alias SuperFriki. A mi me encanta todo lo relacionado con Japon, la cultura, el idoma...

He creado este blog para conocer a mas gente que le guste Japon y ayudar a quien lo necesite con el Japones

Espero que os guste =)

では、また